chapter_3_inactive_Tooltip_12002f	これをアンロックするには、まずイタリアキャンペーンを完遂しなければなりません。	True
chapter_4_inactive_Tooltip_3c006e	これをアンロックするには、まずエジプトキャンペーンを完遂しなければなりません。	True
chapter_5_inactive_Tooltip_49003f	これをアンロックするには、まずヨーロッパキャンペーンを完遂しなければなりません。	True
character_NewState_Tooltip_5d0053	紳士の研究者達	True
character_Tooltip_49000f	紳士の研究者達||紳士が大学にいるならば、そこで行われる全ての研究は大幅に速度が上がります。	True
CharacterAttribute_primary_land_command_Tooltip_610037	将軍	True
CharacterAttribute_primary_sea_command_Tooltip_6c0032	提督	True
CharacterAttribute_secondary_land_command_Tooltip_65002d	キャンセル	True
CharacterAttribute_secondary_sea_command_Tooltip_14004b	准将	True
charge_bonus_NewState_Text_20007f	突撃ボーナス	True
charge_bonus_Tooltip_20066	これはユニットが突撃するときの近接攻撃力を増加させます。||新式の銃剣を研究することでこのボーナスを改良できます。	True
checkbox_battle_time_limit_Tooltip_450043	このボックスをチェックすると戦闘マップでの戦闘に制限時間を強要できます。||チェックしたら、下部で制限時間を選択できます。	True
checkbox_CPU_moves_Tooltip_130000	これがチェックされた場合、ターン終了後にCPUプレイヤーが動かすものを見ることができます。||これはいくつかのCPUの場所と移動を追跡することを助けます。しかし、ターン終了がより長くなります。	True
checkbox_down_off_Tooltip_660038	税を手動で管理する||選択して税を自動管理にする。	True
checkbox_down_Tooltip_63001d	税を自動で管理する||選択して税を手動管理にする。	True
checkbox_inactive_Tooltip_63001d	税を自動で管理する||選択して税を手動管理にする。	True
checkbox_normal_Tooltip_660038	税を手動で管理する||選択して税を自動管理にする。	True
checkbox_ranked_Tooltip_5002c	このボックスがチェックされたとき戦闘はランクバトルになり、ポイントを獲得することができます。	True
checkbox_roll_Tooltip_660038	税を手動で管理する||選択して税を自動管理にする。	True
checkbox_selected_down_off_Tooltip_63001d	税を自動で管理する||選択して税を手動管理にする。	True
checkbox_selected_down_Tooltip_660038	税を手動で管理する||選択して税を自動管理にする。	True
checkbox_selected_Tooltip_63001d	税を自動で管理する||選択して税を手動管理にする。	True
checkbox_Tooltip_1a001d	このボックスがチェックされたとき、あなたの戦争へ加わるよう同盟国に頼むことになります。||戦争を宣言するとき、このボックスは常に自動的にチェックされることに注意すべきです。||盟友はあなたの要請を断るかも知れません。場合によっては単独で戦うことができることを予め確認します。||国が侵略者であるならば、盟友は同盟関係を絶つことなく要請を断ることができます。||防衛側の国によって要請された場合、同盟国は彼らを助けるか、或いは同盟関係を壊さなければなりません。	True
checkbox_Tooltip_660061	このボックスがチェックされたとき、あなたの戦争へ加わるよう同盟国に頼むことになります。||戦争を宣言するとき、このボックスは常に自動的にチェックされることに注意すべきです。||盟友はあなたの要請を断るかも知れません。場合によっては単独で戦うことができることを予め確認します。||国が侵略者であるならば、盟友は同盟関係を絶つことなく要請を断ることができます。||防衛側の国によって要請された場合、同盟国は彼らを助けるか、或いは同盟関係を壊さなければなりません。	True
city_management_Tooltip_d0066	このボックスがチェックされたら、税と建造が自動で管理されるようになります。||これはゲームの他エリアの考え事からあなたを解放します。	True
city_management_tx_NewState_Text_65002c	自動都市管理	True
city_management_tx_Tooltip_d0066	ここにチェックすると税金と工事は自動管理になります||これは貴方がゲームの他の事柄に集中する手助けになるでしょう	True
cmp_diff_slider_Tooltip_1e0019	キャンペーン難易度を上げるにはスライダーを右に動かし、下げるには左に動かしてください。||プレイヤー1は上部のスライダー、プレイヤー2は下部のスライダーです。	True
cmp_diff_tx_NewState_Text_460071	キャンペーン難易度:	True
cmp_diff_tx_NewState_Text_660071	戦略難易度:	True
cmp_diff_tx_Tooltip_1e0019	キャンペーン難易度を上げるにはスライダーを右に動かし、下げるには左に動かしてください。||プレイヤー1は上部のスライダー、プレイヤー2は下部のスライダーです。	True
cmp_diff_tx_Tooltip_a0043	スライダーを使って、キャンペーン難易度を上げたり下げたりできます。	True
coffee_NewState_Tooltip_6c0040	珈琲	True
coins_NewState_Tooltip_270020	徴集コストは指揮官のスキルと新しい軍勢がどれだけ旅路を歩かなければいけないかに依存します。 || 首都からの距離は、パネルの右上に表示されます。 || 指揮官を徴集した場合、彼らは直ちに軍勢に加わります。	True
coins_Tooltip_250057	維持費とは異なり一度限りの支払いです。	True
coins_Tooltip_250077	維持費とは異なり一度限りの支払いです。	True
coins_Tooltip_5b006d	あなたはこれだけの金額を、このユニットを持つあらゆるターンで支払わなければいけません。||もし今このユニットを使用していないのであれば、一度解散させ必要なときに再徴集した方がそのまま維持するよりも安くなるでしょう。	True
coins_Tooltip_690009	徴集コストは指揮官のスキルと新しい軍勢がどれだけ旅路を歩かなければいけないかに依存します。 || 首都からの距離は、パネルの右上に表示されます。 || 指揮官を徴集した場合、彼らは直ちに軍勢に加わります。	True
coins_Tooltip_6e0037	前の画面で利用可能なファンドを変更することができます。||ファンドは徴集や経験値の追加に使用できます。||それぞれのユニットの徴集コストは彼らのカードに表示されています。	True
ColumnInfantryVanguard_Tooltip_57005e	縦隊歩兵先鋒||これはグループされたユニットを縦隊に変形させ、騎兵と砲兵を後方に配置します。||この隊形は強力な歩兵列を前面に配置し、橋を移動するときに役立ちます。||ユニットを長い縦隊に配置することは、敵から横腹に攻撃を受けやすくなることになります。	True
ColumnInfantryVanguard_Tooltip_630002	縦隊歩兵先鋒||この隊形は強力な歩兵列を前面に配置し、橋を移動するときに役立ちます。||ユニットを長い縦隊に配置することは、敵から横腹に攻撃を受けやすくなることになります。	True
command_stars_1_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_1_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_2_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_2_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_3_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_3_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_4_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_4_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_5_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_5_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_6_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_6_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_7_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_7_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_8_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_8_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_9_Tooltip_2a001b	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_9_Tooltip_c0011	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_Tooltip_1b000a	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
command_stars_Tooltip_70018	誰かがより多くのコマンドスターを持つほど、彼らは戦いをうまく遂行できます。 || 戦いにおいて、敵の指揮官より高い評価があなたの指揮官にあれば、最初に彼らの配備隊形を見ることができ、その後にあなたの軍隊を配備できます。	True
controls_panel_Tooltip_180028	これは名声をトラックするためのフィルタパネルです。||上のグラフで何の詳細を見るか選択するときに使用してください。	True
copy of all_tx_NewState_Text_3c0011	プレイヤーのプリバトル選択が異なるとき:	True
copy of button_accept_Tooltip_390037	映像を閉じる	True
copy of button_ok_Tooltip_3b003b	パネルを閉じる	True
copy of button_txt_NewState_Text_330002	スチームストア	True
copy of copy of heading_tx_NewState_Text_3b0074	戦闘インターフェース	True
copy of copy of heading_tx_NewState_Text_570018	浮遊する旗	True
copy of copy of heading_tx_NewState_Text_780029	マーカー	True
copy of heading_tx_NewState_Text_100047	字幕	True
copy of label_tx_NewState_Text_5f0032	キー:	True
copy of plus_Tooltip_290013	プラスの人口成長||好ましい人口増加のために、最も影響のあるものは農業です。||漁港を作ることもまたいい影響をもたらします。	True
copy of plus_Tooltip_340037	プラスの成長||地域の富はターン毎の成長率に影響を及ぼしている要因です。||何が成長を助けているかについて見るために、アイコンの上にカーソルを動かしてください。	True
copy of plus_Tooltip_48002d	プラスの人口成長||好ましい人口増加のために、最も影響のあるものは農業です。||漁港を作ることもまたいい影響をもたらします。||下層階級のために低い税率を維持することもまた、人口増加を促進します。	True
copy of plus_Tooltip_740064	プラスの人口成長||好ましい人口増加のために、最も影響のあるものは農業です。||漁港を作ることもまたいい影響をもたらします。||最下層階級のために低い税率を維持することもまた、人口増加を促進します。	True
Cost_Tooltip_a0007	部隊費用	True
cotton_NewState_Tooltip_750058	綿	True
CPU_moves_Tooltip_130020	これがチェックされた場合、ターン終了後にCPUプレイヤーが動かすものを見ることができます。||これはいくつかのCPUの場所と移動を追跡することを助けます。しかし、ターン終了がより長くなります。	True
cpu_moves_tx_NewState_Text_410066	CPUの動きを表示する	True
cpu_moves_tx_NewState_Text_71000b	CPUの動きを表示する	True
cpu_moves_tx_Tooltip_130000	これがチェックされた場合、ターン終了後にCPUプレイヤーが動かすものを見ることができます。||これはいくつかのCPUの場所と移動を追跡することを助けます。しかし、ターン終了がより長くなります。	True
cpu_moves_tx_Tooltip_130020	これがチェックされた場合、ターン終了後にCPUプレイヤーが動かすものを見ることができます。||これはいくつかのCPUの場所と移動を追跡することを助けます。しかし、ターン終了がより長くなります。	True
crescent_attack_Tooltip_68007b	三日月形の攻撃||これはあなたの船群を三日月形に整えます。||三日月の中心に最も強い船を配置し、より弱いものは後方で保護されます。||敵と交戦したら、敵の側面を取るために中で三日月の端を動かすことができます。	True
crescent_envelop_Tooltip_580008	三日月形に包む||これはあなたの船群を三日月形に整えます。||あなたが敵を攻撃するために移動するとき、三日月の端は彼らの側面に位置します。||敵と交戦したら、三日月の端を閉じて彼らを窮地へ陥らせましょう。	True
custom_battles_Tooltip_32004d	現在のオンラインバトルはここで見れます。	True
damaged_NewState_Text_5d0054	部分的に損傷	True
damaged_Tooltip_5f0024	ダメージ||この建造物は修復を必要としています。||修復ボタンをクリックして修復を開始してください。||修復を終えるまでこの建造物の効果はありません。	True
date_default_Tooltip_7a0001	ターン日数||それぞれのターンはゲームタイムで2週間を表現。	True
date_Episodic_Tooltip_7d0063	ターン数	True
date_GrandCampaign_Tooltip_650008	年||2つのターン(夏への変化と冬への変化)を年は持ちます。|| その年の季節は、その年の左側にあるアイコンによって分かります。 || ゲームの年を見ながら、任務を終えるまでにどれくらい掛かるかに気をつけてください。勝利条件は特定の期間内で達成しなくてはならず、さもなければあなたは敗北します!	True
date_Tooltip_260048	クリックして日付順でソート。	True
deal_type_title_left_break_alliance_Text_40062	以下の国と同盟を破棄:	True
deal_type_title_left_embargo_Text_4d002b	以下の国と貿易を停止:	True
deal_type_title_left_war_Text_5d003c	宣戦布告へ:	True
declare_war_Tooltip_20	1	True
declare_war_tx_declare_war_Text_3a0006	宣戦布告	True
declare_war_tx_war_declared_Text_3a0006	宣戦布告	True
declare_war_tx_war_declared_Text_5e0006	宣戦布告	True
default_text_NewState_Text_2a0018	アクティブなミッションなし	True
default_text_NewState_Text_2a0018	進行中の任務なし	True
defence_NewState_Text_630029	防御	True