test *ガイドライン [#l7f699ce] #contents **翻訳作業 [#ef12a715] ***翻訳を手伝いたいんだけど、どうすればいいの? [#mc48b92b] 以下のことに気をつけて翻訳作業を行ってください。 -ブラウザ上の表示を元に翻訳作業は行わないでください。Tabがスペースに変わってしまいます。 -編集ボタンを押した画面で出てくるwikiソースをCtrl+Aで全選択後にコピペして、その後メモ帳等で翻訳作業を行ってください。 -翻訳する場所は太字の部分です。 _title_frame_assassinate_Text_14004e ''Assassination'' True |>|~翻訳例| |~原文|_title_frame_assassinate_Text_14004e Assassination True| |~和訳|_title_frame_assassinate_Text_14004e 暗殺 True| -翻訳対象以外の文、行頭の半角スペース(ある場合)、文中の||、文字間のTab、\nなどは絶対に削除しないようにしてください。 -ピリオド(.)がついている文は、ピリオドを句点(。)に置換してください。 -カタカナは全角、数字は半角を使用してください。 **日本語化 [#r06a7bd6] ***日本語化に必要なファイルとツールは? [#vf004ae2] -[[ETW Pack File Manager ver1.12:http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=234546]] -[[NTW Pack File Manager ver1.14:http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=338259]] -[[日本語版ETW:http://totalwar.zoo.co.jp/]]のフォントファイル -和訳済みui.loc.tsvファイル -和訳済みlocalisation.loc.tsvファイル