他の人も使う可能性がある単語は全てここで書きましょう

単語・固有名詞一覧

  • 部隊名や建物名は百科事典の方を参考にしてください -- 2011-03-22 (火) 02:31:38
  • Iwate→陸奥
  • Miyagi→陸前
  • Fukusima→岩代
  • Ashigaru→足軽 -- 2011-03-18 (金) 08:26:15
  • General→大将 -- 2011-03-18 (金) 11:46:00
  • General(特に部隊を率いる★付き大将を)→総大将 -- 2011-03-18 (金) 11:46:00
  • Commissioner→家老 -- 2011-03-18 (金) 11:46:00
  • Commissioner for Warfare→侍大将 -- 2011-03-18 (金) 11:46:00
  • Commissioner for Supply→蔵奉行 -- 2011-03-18 (金) 11:46:00
  • Commissioner for Finance→勘定奉行 -- 2011-03-18 (金) 11:46:00
  • Commissioner for Development→普請奉行 -- 2011-03-18 (金) 11:46:00
  • building→建造物 -- 2011-03-19 (土) 06:46:16
  • Trade Agreement→通商協定 -- 2011-03-19 (土) 06:46:44
  • Ship→船 -- 2011-03-19 (土) 06:46:57
  • Sabotage→破損 -- 2011-03-19 (土) 06:47:17
  • Fund→軍資金 -- 2011-03-19 (土) 10:09:00
  • Agent→工作員 -- 2011-03-24 (木) 18:32:05
  • Overseeing→見回り -- 2011-03-26 (土) 17:34:23

単語・固有名詞議論

  • Agentはどうしましょう?工作員でいいかな?それとも人物? -- 2011-03-23 (水) 07:32:36
  • 強引ですけどAgent→隠密どうでしょう -- 2011-03-24 (木) 06:33:48
  • 乱破(らっぱ)、素破(すっぱ)とか? -- 2011-03-24 (木) 08:24:38
  • 僧侶とか目付もAgentなのでね。工作員がいいと思います。 -- 2011-03-24 (木) 13:46:32
  • sabotageは「破損」よりも「破壊工作」の方がいいんじゃない? -- 2011-03-26 (土) 11:35:09
  • clanは普通に大名でいいよね? -- 2011-03-26 (土) 14:12:51
  • clanは普通に大名でいいよね? -- 2011-03-26 (土) 14:27:39
  • 連続ミス -- 2011-03-26 (土) 14:28:13
  • clanは氏族で -- 2011-03-26 (土) 14:40:30
  • 間者はどうでしょう -- 2011-03-26 (土) 15:01:22
  • 宗教関係の工作員のdemoralisingって意気消沈でいいかな?士気をくじくって意味らしいけど -- 2011-03-26 (土) 17:06:03
  • sabotageは破壊工作のほうがよさそうですね -- 2011-03-26 (土) 18:35:18
  • courtesanを花魁とするのはおkでしょうか? -- 2011-03-28 (月) 17:47:32
  • courtesanを花魁とするのはおkでしょうか? -- 2011-03-28 (月) 17:48:00
  • XPはXP?それとも経験値? -- 2011-03-30 (水) 23:58:04
  • 部隊名ですが○○足軽/侍に変更します。 -- 2011-03-31 (木) 16:56:48